Ci sono accuse gravi, non le aggravi di più opponendo resistenza.
Please, Mr. Caulfield, these are serious charges against you. - Don't add to them by resisting arrest.
In tutti i casi UniTravel offre agli Utenti del proprio Network le tariffe degli hotels senza aggiungere aggravi di costi di commissioni nè di fee per l’utilizzo del sistema.
In all cases UniTravel offers to users of its Network prices for hotels without adding increased costs of commissions nor fees for the use of the system.
Possibili aggravi di spese determinati da errori nei dati non segnalati tempestivamente, saranno ad esclusivo carico del Cliente.
Possible aggravated costs due to errors in data not reported promptly, will be the sole responsibility of the customer. 5.3.
Possibili aggravi di spese determinati da errori nei dati non segnalati tempestivamente, saranno a carico del Cliente.
Any higher costs caused by data errors which are not reported in timely fashion will be borne by the Customer.
Avrai sempre la sicurezza di utilizzare la versione più recente e potrai sfruttare i miglioramenti che verranno aggiunti senza aggravi di prezzo.
You’ll always be sure of using the latest version and you’ll be able to take advantage of the improvements that will be added at no extra cost.
Possibili aggravi di spese determinati da errori nei dati non segnalati tempestivamente saranno a tuo carico.
Possible cost increases due to errors in data not reported promptly will be at your expense.
In alcuni paesi, ad es. la Thailandia, la Corea del Sud e il Laos, l'euro è ampiamente accettato come mezzo di pagamento nei negozi, nei ristoranti e negli alberghi, in genere senza consistenti aggravi di spesa.
In some countries, for instance in Thailand, South Korea and Laos, the euro is widely accepted as payment in shops, restaurants and hotels usually at no significant extra cost.
L‘LT3909 utilizza uno switch interno di 400 mΩ, 40 V, 1 A con un diodo Schottky integrato nel chip, eliminando gli ulteriori aggravi di costo e di ingombro che sarebbero necessari per un diodo esterno.
The LT3909 utilizes an internal 400 mΩ, 40 V, 1 A switch with an integrated Schottky diode onchip, eliminating both the added cost and space required of an external diode.
Solimeno (IBAR): le compagnie aeree potranno continuare ad investire sul nostro territorio senza timore di ulteriori aggravi di costi
Solimeno (IBAR): the airlines will be able to continue to invest on our territory without fear of ulterior increases of costs
Possibili aggravi di spese determinati da errori nei dati saranno a carico del Cliente.
Any cost increase due to errors in the data will be on the client.
Possibili aggravi di spese determinati da errori nei dati non segnalati tempestivamente, saranno a carico dell’Utente.
Any higher costs caused by data errors which are not promptly reported will be borne by the User.
Siamo spiacenti di non poter offrire questo servizio ma riteniamo che, essendo la nostra un’attività piuttosto contenuta, abbiamo preferito evitare aggravi di spese.
We apologize for not offering this service but we prefer to avoid to increase costs.
In tal caso, Vaise si impegna a comunicarlo al depositante in maniera tempestiva, senza aggravi di spesa per l’Utente.
In this case, Vaise undertakes to inform the depositor in a timely manner without any aggravation of the User’s expense.
Senza consentire le interruzioni dei cicli depurativi attuali, che comportano le attuali fognature, con aggravi di costi energetici e di additivi.
Without allowing the breaks of current purging cycles, which involve current sewers, with aggravated energy costs and additives.
La connessione remota è realizzata attraverso un client VNC per piattaforme Windows, Linux e Tablet, che consente il controllo remoto della macchina senza aggravi di costo.
The remote connection is made via a VNC client for Windows, Linux, and Tablet platforms, which permits remote control of the machine at no additional cost.
La conseguenza è una manutenzione degli impianti di esalazione con interventi spot oppure una riconfigurazione/adeguamento degli stessi ogni qualvolta l'impianto perde in efficienza ed efficacia con ovvi aggravi di costi.
The consequence is a maintenance of the exhalation installations with spot interventions or a reconfiguration/adaptation of the same each time the system loses efficiency and effectiveness with an obvious increase in costs.
2.5 Errori nei dati segnalati dal cliente al momento del contratto di vendita e non segnalati per tempo a Piarotto con idonee modalità possono comportare aggravi di spese a carico del cliente stesso.
2.5 Errors in the data reported by the customer at the time of the sale contract and without marking time Piarotto with suitable arrangements may lead to increased expenditure charged to the customer.
Possibili aggravi di spese determinati da errori nei dati non segnalati tempestivamente saranno a carico del Cliente.
Any eventual additional costs incurred by data input errors that are not promptly reported to the Company, shall be borne by the Customer.
La mancata rettifica esonera Bayker da qualsiasi responsabilità e possibili aggravi di spese, determinate da errori nei dati non segnalati tempestivamente, saranno addebitati al Cliente.
Failure to rectify relieves Bayker of all liability and possible increases in expenses, caused by errors in data not promptly reported, will be paid by the Customer.
La certificazione 3.1. è inclusa nel pacchetto vendita dei prodotti senza aggravi di spese.
Certification 3.1. is included in the package sale of products without additional costs.
UniTravel offre agli utenti del proprio network le tariffe predisposte dagli albergatori senza aggiungere aggravi di costi di commissioni nè di fee per l’utilizzo del sistema.
UniTravel offers users rates established by hotel managers without commission rates or fee for using the system.
Potete prenotare il vostro soggiorno all'Hotel Aggravi di Chianciano Terme telefonando al +39 0578.64032 o compilando il seguente modulo.
You can book your stay at the Aggravi of Chianciano Terme by calling +39 0578.64032 or by filling out the following form.
Si valutano infatti, raggruppamenti di oggetto, in particolar modo quelli che vengono venduti al di sotto dell'importo delle tasse da pagare, per evitare aggravi di costo in fattura.
We evaluate object groupings, particularly those that are sold below the tax to pay, to avoid cost aggravation on the invoice.
Possibili aggravi di spese determinati da errori nei dati non segnalati tempestivamente, saranno ad esclusivo carico del Cliente..
Possible increases of expenses caused by errors in the data that are not promptly communicated, will be at the exclusive charge of the Client.
Secondo le nuove disposizioni: "Il condomino può rinunciare all'utilizzo dell'impianto centralizzato [...] se dal suo distacco non derivano squilibri [...] o aggravi di spesa per gli altri condomini.
Under the new provisions: "The occupier can give up the use of the centralized [...] if you do not derive from his detachment imbalances [...] or steady cost for other residents.
E’ possibile collocare il capannone in zone sismiche senza aggravi di costi e comporre strutture combinate per un miglior controllo della sanità aziendale.
It is possible to place the building in seismic zones without the burden of additional costs, and compound combined structures for a better control of the farm health.
2.3784120082855s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?